Saturday 2 November 2013

Lesson 8


1. Déach caé ta bio!
Jeeagh quoi ta bio!
Look who's here! (Look who's alive.)

2. An duine-fhéin, Dannie Cain!
Yn dooinney-hene, Dannie Cain!
The man himself, Dannie Cain!

3, ‘S'fada an uair ‘s chonnaic mi thus’.
S'foddey neayr's honnick mee uss.
It's a long time since I saw thee

4. C’réad t’ thú thus’ déanamh anns Purt le Moirrey?
C'red fou uss jannoo ayns Purt le Moirrey?
What are you doing in Port St. Mary?

5. Ta mis’ ec an iastach i mbliana.
Ta mish ec yn eeastagh mleeaney.
I am at the fishing this year.

6. Bha sinn ‘g obrach 'muigh den Cholú 'réir.
 Va shin gobbragh mooie jeh'n Cholloo riyr.
We were working out off the Calf last night.

7. Thainc sinn ‘steach anns a’ phurt múis sé air a’ chlag móra diúgh.
 Haink shin stiagh ayns y phurt mysh shey er y chlag moghrey jiu.
We came into the harbour about six o'clock this morning.

8. Bheil mona bátan-iastaigh 'g obrach?
Vel monney baatyn-eeastee gobbragh?
Are there many fishing boats working?

9. Chan eil ach cúig bátan Manannach.
Cha nel agh queig baatyn Manninagh.
There are only five Manx boats.

10. Robh mona scadán aiú? Cha robh.
Row monney skeddan eu? Cha row.
Had you much herring? No.

11. ‘S' goann ta'n scadán ec a’ tráth t'ann.
S'goan ta'n skeddan ec y traa t'ayn.
The herrings are scarce at present.

12. Nach robh lán-east' ann 'réir?
Nagh row lane-eayst ayn riyr?
Wasn't there a full moon last night?

13. Bha, sein an ábhar nach d'fhuair sin bheag!
Va, shen yn oyr nagh dooar shin veg!
Yes. that's the reason we got nothing.

14. dTéid siú ‘mach ‘ríst feastar diúgh?
Jed shiu magh reesht fastyr jiu?
Will you go out again this evening?

15. Cha dtéid, nach n-í Dia Sathairn t'ann?
Cha jed, nagh nee Jesarn t'ayn?
No, isn't it Saturday?

16. As bidh lá na mháireach Dia Domhnaigh.
As bee laa ny vairagh Jydoonee.
And tomorrow will be Sunday.

17. Cha deach riamh Manannach dúthaí gus obair air a’ Domhnacht 
Cha jagh rieau Manninagh dooie gys obbyr er y Ghoonaght
No true Manxman ever went to work on the Sabbath.

18. Bheil siú cearaéil* gol taigh da chur siolladh orru?
Vel shiu kiarail goll thie dy chur shilley orroo?
Do you intend going home to put a sight on them?

19. Chan eil, ma bhidheas uile da maith, bímiod anns Rhumsaa  sa tseachtain seo tíot.
Cha nel, my vees ooilley dy mie, beemayd ayns Rhumsaa 'sy chiaehtin shoh cheet.
No. if all is well. we shall be shall in Ramsey this coming week.

20. Mannach bheil thú gul taigh eist, trobhad as gabh dinnéar mairinn 'máireach.
Mannagh vel oo goll thie eisht, trooid as gow jinnair marin mairagh.
If you're not going home then, come and have dinner with us tomorrow.

21. Ním go robh e maith mór aiú.
Nee'm. gur eh mie mooar eu.
I will, thank you very much.